Yume no naka futari de ita yo ne | Dans mes rêves, nous étions tous les deux | Hoshitachi ni mamorarete | Protégés par les étoiles. | Tomodachi no toki ni wa ki ni sezu | Je ne m'inquiétais de rien quand nous étions amis ; | Nanigenaku hanashite ita kedo | Nous parlions naturellement, même si... | Anata dake ki ni naru shunkan ga atta no | Il y eut un moment où moi seule me suis inquiétée à ton sujet. | Motto kirei ni ima sugu naritai | Je veux être plus jolie maintenant. |
Koi suru to nanika ga kawaru ne | Lorsque je tombe amoureuse, certaines choses changent ; | Me wo tojite tashikamete | Je ferme les yeux et je vérifie que c'est vrai : | Dakishimeta tokimeki sono mama | Je t'ai serré contre mon coeur qui battait fort. | Kono omoi tsutaetai | Je veux te parler de ces sentiments. |
Kaerimichi minna no mae de mo | En rentrant chez moi, devant tout le monde, | Sayonara wa iitakunai kara | Comme je refusais de dire au revoir, | Omoikiri genki ni te wo furuwa kyou kara | J'ai fait un signe de la main aussi joyeux que possible. | Motto suteki na watashi wo misetai | Je te montrerai un moi plus étonnant. |
Yume no naka futari de ita yo ne | Dans mes rêves, nous étions tous les deux | Dare yori mo chikazuite | Nous étions plus proches que quiconque, | Ano toki no anata ni okuru wa | Je t'ai donné le moi d'avant, | Ima ai wo todoketai | Mais là, c'est mon amour que je veux te donner. |
Ashita wa totemo ii koto ga | Demain sera un jour merveilleux, et pourtant | Okorisou na ki ga suru wa | J'ai l'impression que ce n'est que le commencement... |
Koi suru to nanika ga kawaru ne | Lorsque je tombe amoureuse, certaines choses changent ; | Me wo tojite tashikamete | Je ferme les yeux et je vérifie que c'est vrai : | Dakishimeta tokimeki sono mama | Je t'ai serré contre mon coeur qui battait fort. | Kono omoi tsutaetai | Je veux te parler de ces sentiments... |
Retour à La Liste des Chansons
Luna P, ramène-moi à la maison !